close


在還沒有看過桑田德翻譯這首歌之前,我對這首歌的印象只有:很活潑很開心。但其實不太瞭裡面的意思,看了大師的翻譯後才知道,這首歌超可愛的!

但他原來po的文章,都被他自己刪掉了......Orz,所以我自己用"白話文"翻了一下.....看不懂的話..就別太釘我了喔,乖~

Ai Otsuka - CHU-LIP
作詞/作曲:愛  編曲:愛xlkoman

パパのような人に 惹かれてるような
很容易被和老爸很像的人給吸引
後に気付く なぞ
到後來才發現! 怎麼會醬!

ママのような人に なっていってる気がする
發現自己和老媽也愈來愈像了
年とればとるほど なぞ
愈是長大還愈像 怎麼會醬!

恋してれば あなたのすべて All Right!!
談起戀愛來 只要是親愛的你 我全部都all right!
理屈も理論もいらないわ Stand Up!!
管它什麼理由或理論的 一起Stand up!

惹かれてしまうのが 何より証拠
就算被人給吸引了 哪會需要什麼證據呢!
Ah-HA?

チューリップの恋模様 チューすればするほど好きになる
鬱金香般的戀愛模樣  親親了之後就愈是喜歡你
チューリップの恋模様 チューすれば気付く運命のお相手
鬱金香般的戀愛模樣  親親了之後更是認定你就是我的王子

彼と暮らすと 癖が似てくる
和他一起生活之後 怪癖都變的完全一樣
ユニぞったりする なぞ
(再查查... Orz)

恋してれば すべてが2倍 Power
談起戀愛來 不管做什麼都有2倍的Power
守りも弱さもいらないわ Dancing!!
不需要保護我也不需要害怕 快來Dancing!!

離れられないのよ そうゆうこと
說好了永遠都不離開對方 對吧對吧?
Ah-HA?

チューリップの恋模様 チューすればするほど色深くなる
鬱金香般的戀愛模樣  親親了之後就愈是加深我倆的感情
チューリップの恋模様 チューすれば1話始まる Story
鬱金香般的戀愛模樣  親親了之後便展開了你和我的Story
CHU-LIPの恋模様.....?
鬱金香般的戀愛模樣.....?

チューリップの恋模様 チューすればするほど好きになる
鬱金香般的戀愛模樣  親親了之後就更加喜歡你了
チューリップの恋模様 チューすれば気付く運命のお相手
鬱金香般的戀愛模樣  親親了之後更是認定你就是我的王子!

なぞ 遺伝子












arrow
arrow
    全站熱搜

    凱西西 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()