鬼怪도깨비第6集

為了那個笑起來還是像花一樣美麗的29歲的恩倬,鬼怪決定要結束自己永恆不滅的生命,一吃完牛排回韓國後,就要求恩倬幫他拔劍,但恩倬要鬼怪好好想想「她想要的是什麼」,所以第6集就在鬼怪想被拔劍,但恩倬卻不想拔的狀態下展開了。 emo_16 

再看了一次這段,剛開始還是不太曉得恩倬想要的是什麼 emo_02,後來看到她收到鬼怪的禮物後,問著禮物裡有沒有一點愛,我想就是這個吧 emo_06

 

陰間使者有了名字後,終於和Sunny約了見面,本來還有德華和Sunny的櫃姐友人一起的,但都被陰間使者的催眠功給趕走了 XD(먼저 갈게.. 라고 해)

鬼怪도깨비第6集

써니: 다들 어디갔어요?
Sunny:大家都去哪裡了?

저승사자: 바쁜 일있어서 먼저들 가신다고..
金宇彬:說有急事就先走了

써니: 어쨋길래 둘다 갔어? 얘 원래 그런 애 아닌데?
Sunny:怎麼兩個人都走了?她本來不是這種人耶

저승사자: 아.. 이거 드릴게요.
金宇彬:啊⋯這個(戒指)給你

써니: 괜찮아요.
Sunny:沒關係

저승사자: 먼저 집으셨잖아요.
金宇彬:是你先拿起來的
 [집다]:抓、拿、夾

써니: 돈은 우빈씨가 냈잖아요.
Sunny:但錢是宇彬你付的
 [내다]:交、出す

저승사자: 더 잘 어울리시니깐
金宇彬:它和你更配
 [어울리다]:(人和人)合得來、相配

써니: 알았어요 받아둘게요. 반지 받았으니까 번호 알려주실래요?
Sunny:好吧,那我就收下了。既然我收下了戒指,可以告訴我電話號碼嗎?
 [알리다]:告訴、通知、教える

저승사자: 제 번호 어제 전화드린 그...
金宇彬:我的號碼是昨天給你打電話的那個...

써니: 우빈씨 말고 재벌 3세분. 친구가 명함을 가져 가버려서 연락처를 모르겠는데. 걔한테 뭍긴 좀 그렇구. 그 분이 진짜 천우그룹 유덕화면 제 주님이시거든요.
Sunny:不是宇彬你的,我要那位富三代的。朋友把名片拿走了,所以我沒有他的聯繫方式,但問她又有點那個。如果那位真的是天宇集團的劉德華,那他就是我的主。

저승사자: 주님..이요? 
金宇彬:主嗎?

써니: 건물주님.. 그니까 번호좀요. 제가 할말이 좀 많아서요.
Sunny:房產主人,所以告訴我他的號碼吧,我有很多話要和他說。

저승사자: 잠시만요.
金宇彬:等我一下

써니: 줘 보세요. 제가 할께... 지금 던지신거예요? 도와주려는 사람한테?
Sunny:給我吧,我來⋯你剛剛是扔過來的嗎?丟向一個說要幫你的人?
 [던지다]:投、扔、拋

저승사자: 전 그냥 당황해서... 고맙 고맙습니다
金宇彬:我只是有點慌張... 謝 謝謝

써니: 알았어요. 패턴뭐예요 아니면 비번?
Sunny:我知道了。解鎖圖案是什麼?還是設了密碼?
 [패턴]:pattern、圖案、圖樣
 [비번]:비밀번호的縮寫

저승사자: 그런거 없는데..
金宇彬:我沒有設那個⋯

써니: 매번 뭐가 참 많이 없으시네요. 도깨비 내외랑 아는 사이신가봐요?
Sunny:你每次沒有的東西都好多喔。看來你還認識鬼怪夫婦呢
 [내외]:內外、裡外、夫妻

저승사자: 아 뭐 본의 아니게.
金宇彬:呃對,雖然不是我的本意。

써니: 이 도깨비는 업종이 뭐예요? 요식업? 내가 아는 도깨비는 떡집인데.
Sunny:這鬼怪是什麼行業的,餐飲業嗎?我認識的鬼怪是一家糕點舖。
 [업종]:(業種) 行業,-업 即某某行業

저승사자: 제가 아는 도깨비는 그냥 업이 많습니다.
金宇彬:我認識的鬼怪跨的行業挺多的。

써니: 진짜 이상한 사람이야~
Sunny:你真的是個很奇怪的人耶~
 [이상하다]:奇怪、古怪、不正常

 

鬼怪도깨비第6集

 

鬼怪告訴恩倬雖然鬼奶奶的兒子媳婦忙到沒時間睡覺,但這期的樂透頭獎沒有人中,獎金會累積到下期。鬼怪會幫忙鬼奶奶的兒子媳婦夢到奇怪的夢(然後就中大獎了)(看到這邊都快羨慕死啦,又有小叮噹任意門,又可以預知樂透號碼,誰不想要也有個鬼怪啊 emo_01

恩倬坐在客廳想著鬼怪當著人們守護神所帶來的美好時,陰間使者也走過來客廳和她一起喝飲料⋯(鬼怪的廣告置入好多XD)

鬼怪도깨비第6集

지은탁: 아저씨.. 죽으면 신을 만날 수 있어요?
池恩倬:叔叔,死了能見到神嗎?

저승사자: 왜?
陰間使者:怎麼了?

지은탁: 좀 따지려구요. 도깨비씨 너무 쓸쓸한 수호신인거 같아서. 사람들은 모를텐데~ 세상에서 멀어지고 있을 때 누군가 세상쪽으로 등을 떠밀어준다는거.. 근데 난 아니까. 그래서 도깨비씨 검 빼주려구요.
池恩倬:想要和神理論理論。鬼怪,這個守護神感覺太孤單了。人們並不知道,在與世界漸行漸遠的時候,需要有個人向世界的方向推一把,可是我知道。所以我想幫鬼怪把劍拔出來。
 [멀어지다]:(變得)遠、疏遠
 [쪽]:方向

저승사자: 뭐?
陰間使者:什麼?

지은탁: 검 빼고 예뻐져서, 더 찬란한 수호신되라구!!
池恩倬:把劍拔出來讓他變得好看,讓他成為更加燦爛的守護神!

저승사자: 야 은탁아. 아니 기타누락자 니가 지금 남 걱정할 처지가 아닐텐데!! 너 효용가친가 뭔가 없어지면 내쫓길 수도 있어 괜찮아?
陰間使者:喂恩倬啊,不對,其他遺漏者,你現在不是擔心別人的時候吧!如果你沒有了效用價值,有可能會被趕出去,那樣也無所謂嗎?
 [내쫓기다]:被趕走、被解僱;내쫓다的被動形

지은탁: 이게 뭐 제껀가요. 인생이라는게 원래 잠깐 빌리고 잠깐 머물다 가는거죠. 지옥이란게 지옥에만 있는게 아니거든요.
池恩倬:反正這也不是我的。人生嘛,原本就是暫借、暫時的停留。地獄,也不是地獄裡才有。
 [머물다]:머무르다的略語,停留、滯留
 [만]:只、だけ
 [-거든]:語尾,用於說明理由

(니 엄마 보험금 어딨냐고!!!) (니가 키워준 은혜를 이따구로 갚어?)
(你媽的保險金在哪裡!)(你就這樣報答養育之恩嗎?)

지은탁: 근데.. 이집에 와선 맨날 행복했어요. 천국을 훔쳐본 느낌이랄까. 그래서 보답하려구요. 예뻐진다는게 정확히 뭔진 모르겠지만. 저승아저씨가 저 검 뽑는거 응원하는 거 보면. 아저씨한테 좋은일인거 확실하구!
池恩倬:可是,自從來到這個家後,每天都很幸福,好像偷窺了天國一樣,所以想要報答。雖然我不清楚所謂變好看是什麼意思,但看到陰間大叔你這麼鼓勵我拔劍,我敢肯定對你來說一定是好事
 [훔쳐보다]:偷看
 [느낌]:感覺、感受、覺得
 [정확히]:正確、準確
 [확실]:確實、肯定、一定

 

鬼怪도깨비第6集

接著這段也是恩倬和陰間使者的戲碼,本來想寫鬼怪在書店前看著恩倬回家時,唸著的那段詩。
但google了一下發現寫的人好多啊⋯emo_19 所以我們來看剝蒜頭的片段好了....

지은탁: 도깨비씨 요새 무슨 일 있죠?
池恩倬:那位鬼怪最近是不是有什麼事?

저승사자: 몰라 그냥 옛날 생각이 하나도 안난대.
陰間使者:不知道,只是他說記不起來任何以前的事了。
 [옛날]:過去、昔日

지은탁: 어떤 옛날 생각이요?
池恩倬:什麼以前的事啊?

저승사자: 넌 나한테 생각맡겨놨어? 내가 그자의 생각을 어떻게 알아
陰間使者:你是把想法都寄托在我身上了嗎?我怎麼懂他是怎麼想的。

지은탁: 아는거 같은데... 
池恩倬:我感覺你知道的...
 [같다]:(推測) 好像、也許、~らしい、~ようだ;亦有同樣、相同之意

저승사자: 몰라 마늘이나 까 이름 세번 부르기 전에.
陰間使者:我不知道,趕緊剝蒜,趁我還沒喊三聲名字之前。
 [까다]:剝、扒

지은탁: 죄송합니다. 그 일도 참 힘드시겠어요.
池恩倬:我錯了。你的工作一定也很辛苦吧。
 [힘들다]:吃力、費勁、困難、不容易

저승사자: 내가 누구때문에 더 힘들거 같아? 기타누락자...
陰間使者:你覺得我因為誰才覺得更辛苦啊?其他遺漏者...

지은탁: 마늘제가 다 깔 까요.
池恩倬:這些蒜我全剝了吧

저승사자: 도깨비 그자 사실 빠른 년생이라 본래 나이보다 한살 적대. 내가 해줄 수 있는 말은 이게 전부야 잘해봐.
陰間使者:鬼怪他其實出生月份比較早,所以要比他年齡小一歲。這是我唯一能告訴你的,加油吧。
 [빠르다]:快、早
 [적다]:少

지은탁: 근데요.. 아저씨 저 처음 만났을때 저 아홉살이었잖아요. 그리구 다시 만났을때 열아홉살이잖아요. 아홉살땐 우리엄마 때문에 얻어걸렸다 쳐 열아홉살때 어떻게 알고 찾아온거에요?
池恩倬:話說回來.. 你和我第一次見面的時候我不是9歲嗎,然後再見到你是19歲的時候,9歲的時候算是因為我媽媽,但19歲的時候你是怎麼找到我的?
 [얻어걸리다]:得到、弄得
 [찾아오다]:找來、來訪、尋ねて来る

저승사자: 아홉 열아홉 스물아홉 완전하기 바로 전이 가장 위태로운 법이지. 내가 비밀하나 알려줄까?
陰間使者:9、19、29 在湊整之前是最危險的。要不要告訴你秘密?
 [가장]:最、頂、極
 [위태롭다]:危急、危險

저승사자: (넌 스물아홉살에도 저승사자와 만나질거야 내가 아니더라도 그게 기타누락자의 운명이야. 이승은 질서가 필요하고 아홉은 신의 수이자 안전 수인 열에 가장 가까운 미완의 숫자니까. 이 또한 잘해봐.)
(陰間使者:你在29歲也會見到陰間使者,即使不是我,這就是其他遺漏者的命運。這個世界需要秩序,在神之數十的面前,九是離它最近且不完整的數字,你也要加油啊)
 [안전]:面前

지은탁: 왜 그렇게 보세요? 비밀 뭐요? 
池恩倬:為什麼一直看著我?秘密是什麼?

 

鬼怪도깨비第6集

鬼怪發現自己因為恩倬的存在而不想死,但卻也只有她能讓自己死,所以決定疏遠恩倬,就對恩倬不理不采了。恩倬後來受不了,追問著鬼怪大叔到底在氣她什麼?
(다시 멀리해볼까? 그아이만이 날 죽게 할 수 있는데 그아이가 자꾸 살게 해 웃기지?)

ep6_4.png

김신:니가 뭔데? 대체 너 뭔데 불러 시끄럽게? 왜 자꾸 당황스럽게? 해 왜 자꾸 헷갈리게 해~ 니가 뭔데? 검 뽑아달랠 때 뽑아줬음 좋았잖아. 그게 니 가치니까
金信:你算什麼?你算什麼要一直召換我,怪煩人的。為什麼要讓人這麼手足無措,為什麼要讓人這麼混亂,你算什麼?讓你拔劍的時候拔了多好,那才是你的價值。
 [자꾸]:總是、一再
 [당황스럽다]:慌張
 [헷갈리다]:混淆、(腦子)亂

지은탁: 지은탁: 아니.. 저는.. 그래서 제가 검 뽑아드린다니까요 말도 안 걸고 대답도 안한건 아저씨구요. 전 혹시 천년 기다리나 했죠 그게 애초의 약속이었으니까.
池恩倬:不.. 我只是.. 所以我說了要幫你拔劍了,不和我說話不理我的是你,我還以為你在等初雪呢,那才是一開始的約定不是嗎?
 [애초]:當初、最初、一開始

지은탁: 됐구요 아저씨는 영원히 사니까 시간이 남아도는 지 모르겟지만, 저는 평범한 인간이라 시간이 금이고 돈이거든요. 대체 언제까지 대기해요? 저도 학업이다 알바다 바쁜데.
池恩倬:行了,反正你是永生之軀,可能有的是時間,但我只是個平凡的人類,時間就是金錢。我到底要等到什麼時候?我也有學業有兼職忙的很。
 [남아돌다]:有餘、富裕
 [대기하다]:等候、待命

김신:내일.
金信:明天。

지은탁: 오늘은 왜요? 저 오늘 시간 괜찮아요.
池恩倬:今天為什麼不行?我今天有時間。

김신:오늘 싫어 내일. 오늘은 날이 너무 좋잖아. 산책할거야 너랑.
金信:我不想今天,明天。今天天氣太好了,我要和你散步。

 

emo_18 最後一句真的太犯規了,金信你是高手啊,本來恩倬還因為你不理她、說她煩,還在生你的氣的,聽到這句話都忘記生氣是什麼了 XD)

 

鬼怪도깨비第6集

最後附上拔劍之前,恩倬專屬的「遺言」(這邊也不附整個段落了,因為隨便google也有一大堆... emo_11

鬼怪도깨비第6集

지은탁: 마지막으로 남기실 말은?
池恩倬:最後還有話要說嗎?

김신: 너와 함께 한 시간 모두 눈부셨다. 날이 좋아서 날이 좋지 않아서 날이 적당해서 모든 날이 좋았다. 그리고 무슨 일이 벌어져도 니 잘못이 아니다
金信:跟你在一起的時間全部都很耀眼。因為天氣好,因為天氣不好,因為天氣剛剛好,每一天都很美好。還有,無論發生什麼,都不是你的錯。
 [눈부시다]:耀眼、奪目、絢麗
 [벌어지다]:裂開、發生

 

line-f277

後記

在 「Sunny向金宇彬說『你每次沒有的東西都好多喔』」這段,想到難怪後來陰間使者會設螢幕鎖。因為他明明對手機超不熟啊,卻害自己畫不出解鎖圖案,沒辦法接電話,真的是呆萌的好可愛 XD

這集裡有一段是先離開人世的小狗Happy 在門外迎接主人,那段好感人啊 T___T 
(먼저 온게 마음 쓰였는지 아까부터 기다리고 있었습니다. 길은 해피가 잘 알 겁니다.)

手腳很慢的我,終於整理到第6集了,也算是趕上目前播送進度的50%,會再繼續努力下去。整理台詞的時候可以邊翻著我的韓文課本和筆記們複習,還算是不錯的回饋,在水逆期間開始做這件事真的太好了。(雖然晚上有時會夢到夢裡的人在講韓文  )

 

arrow
arrow

    凱西西 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()