close

今天初六啦,先來句吉祥話拜個年,祝大家大吉大利迎金雞!

鬼怪도깨비第12集

第12集的鬼怪是在1月的第一週播放的,德華在第10集和11集裡出現的場景非常少,最主要是由於陸星材年底行程滿檔的緣故,但也很厲害的完全不影響劇情發展,卻又讓人對德華的身份掛念萬分。而在第12集裡,德華的份量還占了不少篇幅,也因此展現了他不同面向的演技。

 

恩倬拿著筆記本要去問使者叔叔,才讓鬼怪大叔發現德華的身份果然不太一般。

明明那句話(그렇게 백년을 살아 어느날, 날이 적당한 어느 날)是鬼怪大叔在聽了三神奶奶的告誡後說給自己聽,沒有任何文字紀錄的一段話,德華卻能提前告知恩倬。這實在太神奇啦!

編導們讓大叔們發現德華不是普通人之後,就把德華和三神奶奶相約去喝酒時的場景丟了出來~

삼신할매: 드디어 도깨비와 도깨비신부가 만났네
三神奶奶:終於,鬼怪和鬼怪新娘見面了。
 [드디어]:終於、到底

유덕화: 운명이지..
柳德華:是命運。

삼신할매: 왕여는 또 왜? 검이 꽂힌 채 사는 자에게 검을 꽂은 자를 만나게 하면 어떡해?
三神奶奶:王黎又是為什麼?怎能讓被刀刺中的人,和刺入那刀的人住在一起。
 [꽂히다]:꽂다的被動形,被插
 [꽂다]:插

유덕화: 그 또한 한 운명이므로.. 마침 집도 구한다기에..
柳德華:因為那也是命運。剛好他又在找住所。
 [또한]:也、同樣、もまた
 [마침]:正好、剛好
 [구하다]:求、找
 [-기에]:表示原因、理由的詞尾

삼신할매: 장난도 정도껏이야. 도대체 무슨 생각이야?
三神奶奶:開玩笑也要有個度,你到底什麼意思啊?

유덕화: 특별히 사랑하여.
柳德華:因為特別愛他。

삼신할매: 김신 그 아이 벌 받은지 9백년이야 아직도 모자라?
三神奶奶:金信那孩子已經受了900年的懲罰,還不夠嗎?
 [모자라다]:不足、不夠

유덕화: 한 생명의 무게란 그런 것이지.
柳德華:一條生命的重量本就那樣。

삼신할매: 애초에 죄를 만들지 말고 완전무결한 세계를 만들지 그랬어?
三神奶奶:那當初不要創造罪,創造完美無缺的世界不就行了嗎?
 [만들다]:製作、建造
 [-지 말다]:表示否定或制止
 [무결하다]:無缺、無暇

유덕화: 그럼 신을 안 찾으니까.
柳德華:那就不會尋找神。

삼신할매: 하나하나 다 사랑으로 점지한 아이들이야 그만좀 괴롭혀, 그 아이 눈 가린 손도 좀 치우고 서로 알아보게 둬. 어떤 선택을 하든.
三神奶奶:一個個都是你因愛而揀選的孩子,不要再折磨他們了,把擋住他視線的手也拿開,讓他們彼此相認吧,無論做何選擇。
 [점지하다]:賜予
 [가리다]:遮、擋、籠罩
 [알아보다]:認出、了解、打聽

유덕화: 아쉽네. 잘 생겨서 좋았는데.
柳德華:可惜了,長得那麼帥。
 [아쉽다]:遺憾、可惜、残念

鬼怪도깨비第12集

大叔們發現德華與眾不同後,就跑去找他了,這幕德華的眼神完全不是德華啊~演技大爆發~emo_10

김신: 누구신지.. 통성명이나 합시다.
金信:你是哪位,我們互相認識一下。

(김신: 그 누구에게도 빌지 마라 신은 듣고 있지 않으니..)
 金信:不要祈求任何一位,神是不會聽⋯
 [빌다]:祈求、求饒

유덕화: 신은 여전히 듣고 있지 않으니 투덜대기에....
柳德華:神仍然是不會聽到的,不要埋怨。
 [투덜대다]:發牢騷、埋怨

유덕화: 기억을 지운 신의 뜻이 있겠지.
柳德華:神刪除記憶自然有其用意。

(저승사자: 기억이 나면 나는 대로 안나면 안나는대로, 다 신의 뜻이겠지.)
 地獄使者:想起來也罷,想不起來也罷,應該都是神的旨意吧。

《前面這2句應該是為了吸引鬼怪大叔和地獄使者的眼球吧,「神」把他們倆曾經說過的話唸了出來⋯》

유덕화: 넘겨짚기에.. 늘 듣고 있었다. 죽음을 탄원하기에 기회도 줬다, 헌데 왜 아직 살아있는 것이지?
柳德華:不要亂猜.. 我一直在聽,也給了機會選擇死亡,可是,你為什麼還活著?
 [넘겨짚다]:猜測、揣度
 [탄원하다]:請願、請求

유덕화: 기억을 지운 적 없다. 스스로 기억을 지우는 선택을 했을뿐, 그럼에도 신의 계획 같기도 실수같기도 한가?
柳德華:沒刪除過記憶,是自己選擇了刪除記憶,你還覺得像神的旨意,又像神的失誤嗎?
 [계획]:計劃

유덕화: 신을 그저 질문하는 자 일뿐, 운명은 내가 던지는 질문이다, 답은 그대들이 찾아라.
柳德華:神只是提問罷了,命運是我提的問題,而答案你們得靠自己找。
 [던지다]:丟、扔、提出、引起

유덕화: 이 아이와의 작별인사도 그대들이.. 그럼.. 난 이만.
柳德華:與這個孩子的告別,也在於你們。那麼,我告辭了。
 [작별]:告別、告辭

 

鬼怪도깨비第12集

恩倬因為朴中元又跑來找她,且說了些和小使身份有關的話,而心驚膽跳的,在學校教室裡東想西想的時候,突然小使來找她... emo_19

鬼怪도깨비第12集

지은탁: 무슨 일 있어요? 일부러 오신 거예요?
池恩倬:有什麼事嗎?特地來找我的嗎?
 [일부러]:特意、故意、わざわざ

저승사자: 답답해서. 얘기할 데가 여기밖에 없기도 하고.
地獄使者:因為煩悶,也只能和你聊聊。
 [여기밖에]:ここしか

지은탁: 뭔데요 사장님이요?
池恩倬:什麼事啊,是老闆的事嗎?

저승사자: 여러모로. 전생에 큰 죄를 지으면 저승사자가 되거든.
地獄使者:多方面吧。如果前世罪孽深重,就會成為地獄使者。
 [짓다]:做、犯 죄를 짓다

지은탁: 무슨 죄요?
池恩倬:什麼罪?

저승사자: 그건 나도 몰라. 근데 아무래도 김신과 김선 오누이의 역사속에 내가 있는 것 같아서.
地獄使者:這個我也不知道,但我怎麼樣都感覺,在金信和金善兄妹的歷史中,牽扯到了我。
 [오누이]:兄妹、姐弟

저승사자: 그 역사속에서 큰 죄를 지은 사람은 세명이야, 수천의 적들의 목을 벤 김신, 그런 김신과 왕비의 김선을 죽이라 명한 왕여, 그런 왕를 종용해 김신 김선 오누이를 죽음으로 몰아간 박중헌.
地獄使者:在那段歷史中有三個罪孽深重的人,砍下數千敵人首級的金信,命殺死那樣的金信和王妃金善的王黎,聳恿王黎將金信和金善兄妹逼上死路的朴中元。
 [베다]:切、割、裁
 [명하다]:命令、下令
 [몰아가다]:趕走、趕往

저승사자: 김신은 아직까지 살아있고 김선은 써니씨로 환생했고, 그렇다면 나는.. 왕여.. 혹은 박중헌이 아닐까. 여기까지가 내 생각이야.
地獄使者:金信至今還活著,金善投胎轉世成了Sunny,那麼我會不會是王黎,或是朴中元呢。到這裡為止是我的想法。

(박중헌: 이름도 없는 저승사자.. 그자가 바로 왕여다.)
 朴中元:沒名沒姓的地獄使者,他就是王黎。
 [바로]:就是

저승사자: 근데 둘 중 누구든 난.. 김신 그 자의 원수겠지. 둘중 누구든 난.. 써니씨와는 못 만나겠지.
地獄使者:可是,兩人中不管是誰,我都是金信的仇人。兩人中不管是誰,我都不能和Sunny交往。

 

鬼怪도깨비第12集

這天小使突然來到Sunny家樓下找她,一直很想見小使的Sunny開心的衝到樓下,沒想到小使卻一臉哀愁...emo_03

써니: 이렇게 갑자기 찾아오면 어떡해요? 집에 있다 나와서 쌩얼이잖아요. 반지도 돌려받을 겸 나온거예요 우리 아직 그 핑계 남았으니까.
Sunny:怎麼可以突然來找我,從家裡出來沒來得及化妝。出來是為了順便把戒指要回去,因為我們之間還剩這一個藉口。
 [쌩얼]:素顏、すっぴん
 [돌려받다]:收回、拿回、要回(借出的錢或物)
 [남다]:剩、殘

써니: 표정이 왜 그래요? 나 보고 싶어서 온 거 아니예요?
Sunny:怎麼這種表情,不是因為想我才來的嗎?

저승사자: 맞습니다.
地獄使者:沒錯。

써니: 근데요?
Sunny:所以呢?

저승사자: 하지만 제가 누구일지 몰라 두려운 마음으로 물러섭니다.
地獄使者:因為不知道我會是誰,心懷恐懼,就此退下。
 [물러서다]:退出、後退

써니: 거기지금 뭐하는거예요?
Sunny:你這是什麼意思?

저승사자: 모든게 오답인 제가 제발 이건 정답이길 바랍니다.
地獄使者:一切都是錯誤答案的我,懇切希望這次是正確答案。
 [제발]:type1.png千萬、一定、務必

써니: 그러지 마요..
Sunny:別這樣。

저승사자: 살아있지 않은 저에겐 이름이 없습니다. 그런 제게 안부 물어줘서 고마웠어요.
地獄使者:我不是活人,所以沒有名字;向那樣的我傳達暖暖的問候,謝謝你。

써니: 거기그러지 말라니까요!
Sunny:我說了不要這樣。

저승사자: 저승사자의 키스는 전생을 기억나게 합니다. 당신의 전생에 내가 무엇이었을지 두렵습니다. 하지만 좋은 기억만 기억하길, 그 속에 당신 오빠의 기억도 있었으면 좋겠어요. 그리고 그 사람이 김신이면 좋겠습니다.
地獄使者:地獄使者的吻會讓人記起前世。我很害怕知道你的前世裡我會是什麼人。但希望你只記得美好的記憶,希望其中還有關於你哥哥的記憶,還有,希望那個人是金信。

 

鬼怪도깨비第12集

小使決定再也不和Sunny見面了,因為不管他的前世到底是王黎還是朴中元,他都無法守住友情和愛情。所以和Sunny最後一次見面時,送給她一個禮物,這也是給金信的禮物。

接吻時能記起前世的只有Sunny自己,小使並不知道Sunny的前世裡是否有自己,所以他仍然不知道自己的身份。

接吻後他催眠Sunny,要她記得美好的,忘記痛苦的(행복으로 반짝거리던 순간들만 남기고. 힘들고 슬픈 순간들은 다 잊어요. 전생이든 현생이든. 그리고 나도 잊어요.),卻不知因為語句順序的問題,Sunny仍然記得所有關於金宇彬的一切。

 

鬼怪도깨비第12集

找回前世的記憶不知道是好還是不好,但我覺得Sunny卻處理的蠻好的,好像是解開了所有迷團,而明白了該如何走向接下來的人生一樣。

這段也常常出現在我腦海裡,反覆思考著如果我知道了自己的前世發生了什麼,是否會影響這世人生的某些發展,是否早已遇到某個前世也掛念著的人之類的。但我沒有信心可以和Sunny一樣不被前世影響想法,所以還是別讓我知道好了 emo_12

써니: 거기 오라버니? 왜 또 내 가게를 뚫어져라 보고 있죠? 오늘은 또 뭔데요? 노리개? 약과? 버선?
Sunny:那邊那位哥哥,做什麼又這樣死死盯著我的店看?今天又帶什麼來了佩飾?蜜餞?還是布襪?

김신: 오늘은 그런게 아니라.. 내 군고구마 값을..
金信:今天我來不是為那些,我來是為了烤蕃薯的錢⋯
 [군고구마]:烤地瓜

써니: 그건 내가 쏜 걸로 하죠.
Sunny:就當是我請你好了。

써니: 근데 오라버니.. 폐하께서 진짜 저 못생겼다 하셨어요? 아무리 전장을 떠도는 오라비라곤, 하나 어찌 답장을 한번 안주시는지..
Sunny:不過哥哥,陛下他真的認為我醜嗎?就算哥哥你四處征戰,怎麼能一次都不給我回信呢?
 [어찌]:如何、怎麼
 [답장]:回信、復函

김신: 정령 정령 네가?
金信:真的⋯真的是你嗎?

써니: 너무 늦게 알아봐 죄송해요 오라버니. 행복해 지겠다는 약조도 못지켰어요. 죄송해요 오라버니.
Sunny:那麼晚才把你認出來,真的很抱歉哥哥,我答應你要幸福的,但我卻沒能遵守,對不起哥哥。

써니: 홍시 꽃신 비단 고마웠어요. 이제 이 못생긴 누이 자주 보러 오셔야 합니다.
Sunny:謝謝你的紅杮、繡花鞋、綢緞。往後你一定要常來看你的醜八怪妹妹啊。

 

鬼怪도깨비第12集

金信這天來接放學了仍然若有所思的恩倬,在這同時也發現恩倬看不到鬼朋友了,鬼朋友哭哭。

而恩倬也終於和鬼怪大叔表示朴中元有去找她,不過卻沒有讓大叔知道朴中元告訴她的事。可能是因為她還猜不透鬼怪大叔知道小使是自己的敵人後,會做出什麼選擇,因為這2位對她而言都很重要,相處那麼久了,也很明白使者叔叔對自己的好,也不希望看到這2位因為朴中元而感情破裂吧~emo_18

鬼怪도깨비第12集

김신: 나도.. 
金信:我也是

지은탁: 네?
池恩倬:什麼?

김신: 내가 너 학교까지 데리러 가서 신난다고 나도.
金信:我說去學校接你我也很開心。
 [신나다]:開心、興奮

지은탁: 아.. 김신씨가 저 학교까지 데릴러 와서 너무 신나요.
池恩倬:啊⋯金信先生能來學校接我,我好開心喔。

김신: 됐거든~
金信:算了吧~

지은탁: 생각할 게 좀 있어가지고. 근데 뭐 좋은 일 있어요? 아까부터 좀 그런데.
池恩倬:因為我在想一些事。不過有什麼好事嗎,從剛剛開始你就這樣。

김신: 일찍도 물어본다, 누이가.. 우리 선이가 날 기억해냈어.
金信:你問得可真快啊,我妹妹,我家善兒,記起我了。

지은탁: 진짜요? 정말? 잘됐다. 근데 어떻게요?
池恩倬:真的嗎?當真的嗎?真是太棒了!不過是怎麼記起來的啊?

김신: 아.. 그걸 안 물어봤네 그러네.. 어떻게 전생이 떠올랐지? 표정이 왜 그래?
金信:啊~這我倒是沒問過,也是欸,她是怎麼記起前世的?你這是什麼表情?
 [떠오르다]:想起、浮現

지은탁: 그러니까.. 일단... 차좀 잠깐 세워주실래요?
池恩倬:那什麼,你能...先停一下車嗎?

지은탁: 제 이야기 화내지 말고 들어주세요. 저도 내내 고민중이었거든요. 
池恩倬:我現在要說的事,請答應我別生氣好好聽我說。我也一直在苦惱呢。
 [들어주다]:答應、允許、同意

김신: 뭔데?
金信:什麼事?

지은탁: 아저씨가 제가 생각하는것보다 더 큰 사람인거 저 믿어요 진짜.
池恩倬:大叔你是個大人物,強大到遠遠超出我的想象,這我真的相信。

김신: 무슨 일인데?
金信:到底有什麼事?

지은탁: 제가.. 어떤 망자랑 마주쳤는데 아무래도 박중헌인것 같아요.
池恩倬:我遇到了某位亡者,那個人可能就是朴中元。
 [마주치다]:相遇、碰見

김신: 니가.. 박중헌을 어떻게 알아?
金信:你怎麼知道朴中元的?

지은탁: 죄송한데 그때 저승아저씨랑 하시는 얘기 들었었거든요.
池恩倬:不好意思,上次你和使者叔叔說的話,我都聽到了。

지은탁: 처음에는 그냥 악귀인가 했는데, 뭐가 목적인지 잘 모르겠어서요. 괜히 주변에 이상한 일들이 다 연관이 있는 거 같고. 사장님이 전생기억하시는 것도 다 그거 때문인거 같고.
池恩倬:一開始我只當他是個厲鬼,我實在是搞不懂他的目的是什麼,又莫名奇妙的覺得周圍那些詭異的事似乎都有所關聯。老闆會記起前世,我也覺得好像是因為這件事。
 [괜히]:平白無故
 [연관]:關聯、相關

김신: 얘기 잘했어 고마워. 일단 집에 데려다줄 테니까 꼼짝 말고 있어.. 도깨비 집터가 제일 안전하니까.
金信:這事你告訴我就對了,謝謝。我先送你回家,你老老實實待在家裡,鬼怪的老宅是最安全的。
 [아/어다 주다]:表示場所有變化 / [아/어 주다]則表示在同一場所,例如: 내가 사 다 줄 게요.我買給你
 [꼼짝 말고]:別動。꼼짝常與否定詞連用,是곰작的強勢形

 

鬼怪도깨비第12集

後記

鬼怪도깨비第12集

12集裡金信送走了陪在他身邊的柳會長,會長留給金秘書的遺言非常玄妙啊,本來以為在最後幾集會揭開會長身份秘密的,但卻沒有啊~編導們真的是,都播完了卻還讓人念念不忘,心繫萬分。

恩倬安慰金信時,說:
「原來這就是所謂的永生啊(이런거군요 불멸이란.)」
「在世的人,一定要更努力的生活,雖然偶爾會哭泣,但要笑得更多,活得更堅強。這就是對所受的愛的報答。(남은 사람은 또 열심히 살아야 돼요. 가끔 울게는 되지만, 또 많이 웃고.. 또 씩씩하게요. 그게 받은 사랑에 대한 예의예요.)」

第1句話讓我也流淚了
第2句話真的很美好,真的要好好記在心裡,時時刻刻也如此這般的提醒自己,沒有什麼過不去的坎,偶爾流淚也不要緊,多一點堅強,多一點正向能量,才不枉活著不是嗎 emo_06

 

arrow
arrow

    凱西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()