鬼怪第15集裡除了恩倬找尋自己的記憶之外,Sunny的戲份其實份量還蠻多的,劉仁娜的演技和台詞表達的語調都很厲害,提升了Sunny這個角色的真實感,讓看的人都能很入戲,和她一起難過一起笑。

鬼怪도깨비第15集

Sunny在恩倬廣播企劃留言裡寫下的內容真的很讓人揪心啊「是金宇彬也是王黎的你,都願你過得很好」 就像14集裡鬼怪問小使有沒有再和妹妹見面,小使說自己正接受著名為思念的懲罰一樣,好讓人心痛的一對。m_cry.png

相對的鬼怪大叔和恩倬就處於瞹眛階段了。鬼怪對著忘記自己的恩倬有著許多的情不自禁,所以就忍不住的跑去加拿大找她了。也對恩倬說了許多思念的話,很甜啊其實;但也把不知情的恩倬弄的醋勁大發。emo_17

鬼怪도깨비第15集

김신: 여기 별거 없구요 이쪽. 제가 가이드해드릴게요.
金信:那邊沒有什麼,這邊。我來當導遊好了。
 [별거]:별것的口語形,稀奇的、特別的type2.png

지은탁: 그래도 돼요? 너무 민폐아닌가 싶어가지고.
池恩倬:可以嗎?覺得太麻煩你了。

김신: 괜찮아요. 민폐끼쳐도 신나서 그랬을거니까.
金信:沒關係,就算覺得麻煩也很開心。

지은탁: 퀘백 잘 아시나봐요. 와 보셨어요?
池恩倬:你對魁北克很熟的樣子。有來過嗎?

김신: 네 첫사랑이랑 와봤었죠 같이는 네번째네요.
金信:有和初戀情人來過,一起來了4次。

지은탁: 아 여자친구 있으시구나.
池恩倬:啊,原來你有女朋友了啊。

김신: 지금은 헤어졌어요.
金信:現在已經分手了。

지은탁: 왜 헤어지셨어요?
池恩倬:為什麼分手呢?

김신: 제가 되게 오래 되게 멀리 떠나있었거든요. 많이 힘들었는지 절 다 잊었더라구요.
金信:我去了個很遠的地方待了很久。可能因為太痛苦了,把我給全忘了。
 [떠나다]:離開、消失、辭去

지은탁: 원래 첫사랑은 안 이루어지는 법이니까. 많이 사랑하셨나봐요.
池恩倬:本來初戀就是不會有結果的。看來你很愛她。
 [이루어지다]:實現、達成

김신: 그런가봐요. 이렇게 참기 힘든 것 보면.
金信:是啊,看我如此情不自禁。
 [참다]:忍耐
 [힘들다]:困難、不容易

지은탁: 뭘 참으시는데요?
池恩倬:情不自禁什麼?

김신: 손잡고 싶고 안고 싶고 그런거요.
金信:想牽手想擁抱之類的。

지은탁: 여자분은 다 잊었는데 대표님은 아직 못 잊으셨구나?
池恩倬:看來女方全部都忘了,是你還念念不忘啊?

김신: 네. 단 하루도 단 한순간도.
金信:是的,無論是哪天或哪個瞬間都沒忘。

지은탁: 좋겠네요 그 여자분.
池恩倬:真羨慕那位女性。

김신: 혹시 그거 알아요? 떨어지는 단풍잎을 잡으면 함께 걷던 사람과 사랑이 이루어지는거.
金信:你知道嗎?若抓住飄落而下的楓葉,跟一起走路的人的愛情終將實現。
 [함께]:一起、隨著、一緒に、共に

지은탁: 첫사랑 그분이 이야기해주셨나봐요?
池恩倬:看來是你的初戀告訴你的喔?

김신: 네 단풍잎도 잡았구요.
金信:對,也抓住楓葉了。

지은탁: 근데 그걸 믿어요? 잡아도 안 이뤄졌네. 지금 나랑 같이 걷고 계시잖아요. 안 이뤄져서 저한테 호감있으시구요. 남자들은 호감있는 여자한테 옛여자얘길하거든요 바보처럼.
池恩倬:那你還相信那個?抓到了也沒有成真啊。你現在不是和我一起走著嗎?因為沒有終成眷屬,而且還對我有好感。男人們竟然對有好感的女人提前以前的戀人,像傻瓜一樣。
 [계시다]:있다的敬語

김신: 그런가요?
金信:是嗎?

지은탁: 아닌가요?
池恩倬:不是嗎?

 

鬼怪도깨비第15集

鬼怪大叔終於親眼看到「代表」本人是哪位了,從第5集等到現在 emo_01 本來打算用錄音的就好,但孔劉在這段裡時不時露出笑容真的很迷人啊,所以還是放上TVN的影片~

내가 본 미래가 맞았구나. 넌 기어이 대표님이라는 자식을 만났구나. 웃음을 감출 수 없으니 퍽 난감하군.
我看到的未來是正確的,你還是見到了叫代表的傢伙。無法忍住笑意,實在難為情。
 [자식]:小子、傢伙
 [감추다]:掩飾、藏
 [난감하다]:為難、尷尬

지은탁: 여기도 혹시 첫사랑과 함께 오셨나요? 되게 비싼거 맥이셨네요.
池恩倬:這地方也是跟初戀情人一起來過嗎?(鬼怪大叔點點頭)請吃這麼貴的。
 [맥이다]:먹이다的方言,먹다的使動形,餵、給吃、飼養

김신: 근데 아무 소용없더라구요 다 까먹고.
金信:不過沒用啊,全給忘了。
 [까먹다]:忘、花光

지은탁: 헤어진 다음에도 보신거예요?
池恩倬:分手之後也見過面嗎?

김신: 네...
金信:對。

지은탁: 첫사랑이란 본디 추억속에서 미화되고, 보정돼서 다시 보면 되게 별로라던데..
池恩倬:初戀情人一般都被回憶美化了,所以再次見面應該不怎麼樣才對啊。
 [본디]:本來、原來、其實、元々
 [-던데]:終結詞尾,有"詢求他人意見"的意思,有表示感嘆

김신: 아니예요 여전히 이뻐요.
金信:不會啊,依然很漂亮。

지은탁: 익스큐즈미!! 주문할라구요. 고르셨어요?
池恩倬:EXCUSE ME!!! 我想點餐,選好了嗎?

김신: 아… 네… 저는…
金信:啊...是...我要...

지은탁: 여전히 예쁜거 말고 이제 막 예쁜 거는 어떠세요? 저 요새 이제 막 예쁜데. 물론 제 생각이구요.
池恩倬:不要依然很漂亮的,而是剛開始變漂亮的怎麼樣?我最近剛開始變漂亮了,當然這是自我感覺。
 [막]:剛剛、正要

김신: 우리 내을도 볼까요?
金信:我們明天也見面吧?

지은탁: 저 내일 오후 비행가라…
池恩倬:我是明天下午的班機...

김신: 가기 전에요. 가서두.
金信:上飛機之前,回去之後也見面吧。

 

鬼怪도깨비第15集

為了不讓小使知道自己還記得所有的一切(當然看電視的人當下也不知道Sunny還保留了所有的記憶),Sunny透過德華取得了小使的聯絡方式,並約了小使出來見面....

써니: 왜 안 놀라요? 내가 다짜고짜 여기 앉았는데 왜 안놀라냐구요? 나 누군지 알아요? 꼭 아는 눈빛인데?
Sunny:為什麼不驚訝,我說我自作主張的坐在了這裡,你為什麼不驚訝?你認識我嗎?看你的眼神好像認識我呢。
 [다짜고짜]:いきなり、不分青紅皂白
 [눈빛]:眼神

저승사자: 아니요 처음뵀는데. 그냥앉으시길래...
小使:不是的,初次見面。我看你直接坐下了就...

써니: 저희가게 왔었었죠? 지피디 편지가지.
Sunny:你來過我們店吧?帶著池PD信。
 [가지다]:帶、拿

저승사자: 네.
小使:對

써니: 길에서 울었구요. 날도 추운데 다 큰 남자가 울면서 걷길래 기억에 남았어요. 혹시 나보고 운건가? 놀라는 사람은 많아도 우는 사람은 잘 없는데.
Sunny:還在路上哭了,天氣那麼冷,一個大男人在街上邊走邊哭,所以印象很深。該不會是看到我才哭的吧?很多人看到我都會驚訝,但不會哭耶

저승사자: 어떤 여인과 닮아서.
小使:因為你長得跟一個女人很像。
 [닮다]:像、似る

써니: 그렇게 흔한 얼굴 아닌데 나. 아무튼 통성명이나 하죠 성함이?
Sunny:我不是那麼常見的臉吧,不管怎樣,我們互相認識一下吧。你叫什麼名字?
 [흔하다]:常有、常見、平常
 [죠]:지요的略語,和中文的"吧"意思相近

저승사자: 왕여.
小使:王黎。

써니: 무슨 왕 이름같네요. 전 써니예요. S U N N Y.
Sunny:感覺像是某位王的名字呢。我叫Sunny。S U N N Y.

써니: 보고 싶었어요. CCTV봤거든요 너무 잘생기셔서 실물은 얼마나 잘생기셨을까 엄청 궁금했었거든요. 근데 화면이 낫네요.
Sunny:我很想見你。我看過監控了,因為實在長太帥了,所以我很好奇真人會有多帥。但還是畫面裡更好看些。
 [잘생기다]:長的好看
 [낫다]:(比較之後)好、強、勝

써니: 편지 전해주셔서 감사했어요. 덕분에 우리 지피디 해외도 가보고. 실물뵀으니 그만 가볼게요. 실물 봤으니 이제 됐어요 장사해야 돼서. 날 추운데 울면서 걷지 말아요 얼굴 얼어.
Sunny:謝謝你把信帶過來,托你的福,我們家池PD還去了國外。既然見到真人了,我就先走了,因為我還要做生意。天氣這麼冷,不要邊走邊哭喔,臉會凍僵的。
 [-으니]:連接詞,接於았/었之後,表示說明或原因
 [얼다]:凍、結冰

저승사자: 만나서.. 반가웠어요.
小使:見到你很開心。

써니: 네.
Sunny:嗯。

써니: 나도.. 반가웠어요. 김우빈씨.
Sunny:我也是...見到你也很開心,金宇彬。

 

鬼怪도깨비第15集

Sunny與前世今生所愛見面之後,寫了一封信給「遺忘的人」。但其實他們倆人都是假裝遺忘,卻又不能跑向對方,也不能讓對方記得自己,真的好悲好悲。這時就想起了睡衣金信看到妹妹的未來時,所說的話:「결국 넌 그길을 가는 구나. 웃고 있으니 그럼 되었다.(你最終還是會走那條路,看你笑著就放心了)」沒錯沒錯,我們也放心了emo_04

나의 망각이 나의 평안이라고 생각한 당신에게.
눈 마주친 순간 알았죠.
당신도 모든 기억을 간직하고 있다는걸.
致 認為我的忘卻即平安的你,當與你對視時我就明白,你也記得所有的事情。
 [망각]:忘記、忘卻
 [마주치다]:眼神相對、偶然相遇
 [간직하다]:珍藏、保管

때문에 이 생에서 우린 각자의 해피엔딩 속에서 이 비극을 모른척 해야한다는걸.
因此,我們此生在各自的圓滿結局裡,對這悲劇視而不見。
 [척]:接於ㄴ/은/는之後,表示裝作

부디 다음생에서 우린 기다림은 짧고 만남은 긴 인연으로.
핑계없이도 만날 수 있는 얼굴로.
希望在下輩子我們能有等待短暫相遇漫長的緣份,即便沒有藉口,也可以見面的面孔。

이 세상 단 하나뿐인 간절한 이름으로.
우연히 마주치면 달려가 인사하는 사이로.
언제나 정답인 사랑으로 그렇게 만나지길 빌어요.
用這世上獨一無二的懇切之名,偶然相遇時,也可以跑過去互相問候的關係,希望能以一直都是正確答案的愛情相見。
 [단]:只有、僅僅
 [달려가다]:跑去、奔跑
 [빌다]:祈求

얼굴 봤으니 됐어요.
어쩌면 김우빈 어쩌면 왕여인 당신
부디 오래오래 잘 가요.
見你一面就夠了。或許是金宇彬,或許是王黎的你,願你長長久久一路順遂。
 [어쩌면]:說不定、也許

 

鬼怪도깨비第15集

恩倬解開了「初戀情人」的謎,原來一直以來她都在和自己吃醋,原來一直以來那些初戀都是在說著自己,超開心的 emo_05

鬼怪도깨비第15集

지은탁: 진짜 거짓말 같다. 그 모든 첫사랑이 나였다니. 아 맞다 그럼 그때요 첫눈오는날 소환됐을때요, 그 모습이 혹시 무신 김신의 모습이예요?
池恩倬:真的好像騙人的一樣。那所有的初戀竟然都是我。啊對了,那麼那個時候,下初雪那天被我召喚過來的時候,那時候的你難道就是武將金信時候的樣子嗎?

김신: 응.
金信:對。

지은탁: 아. 그랬구나 진짜 궁금했는데. 내가 모르던 시간 속의 당신 그렇게 봤네요.
池恩倬:啊原來如此,我還超級好奇來著,那個我不曾知曉的時間裡的你,就這麼見到了。

김신: 이상했어?
金信:很奇怪嗎?

지은탁: 아니요 멋있었어요 고려남자.
池恩倬:沒有,很帥,高麗男人。

김신: 그래 그래서 하는 말인데. 오늘 날이 좀 적당해서 하는 말인데. 니가 계속 눈부셔서 하는 말인데. 그 모든 첫사랑이 너였어서 하는 말인데. 또 날이 적당한 어느날 이 고려 남자의 신부가 되어줄래?
金信:所以我才要說這話,因為今天天氣剛剛好,所以才要說。因為你一直都很耀眼,所以才要說。因為那所有初戀都是你,所以才要說。你要不要在天氣恰好的某一天,成為這個高麗男人的新娘呢?

 

鬼怪도깨비第15集

後記

鬼怪大叔最後的求婚真的來的突然,但又好甜蜜,附近的樹們只有他們頭上這顆開滿了花,花瓣灑落時實在太美啦,鬼怪大叔犯規啦,求婚場景都用變的,真的讓人超羨慕的。emo_15

之前看第15集時,對於鬼怪和恩倬再次相遇相處相認以及相愛這一大段都覺得好像不太真實,甚至還覺得他們愛的莫名奇妙。但今天一邊重看一邊寫文章時,真的有感受到鬼怪大叔真的很愛恩倬,而恩倬也是走著飛奔向大叔懷抱的路線。雖然恩倬恢復記憶時說著「我好想你」這句話有點讓我覺得難以理解,畢竟她之前因為忘記金信,所以從來沒想過金信;「實在做過太多次這種夢了」這句我也是頭上冒了不少問號啊。

恩倬突然又能看到鬼這件事沒有特別點出原因,仔細回想16集裡也沒有提到為什麼,不曉得這部份是不是金編特地留給觀眾們的討論話題呢?emo_01

 

2/18 追記,痞客幫的登入改版了,但卻改的不怎麼優秀,編輯文章時會一直不斷的自動登出,為了加註說明文字(上面那些綠字們),登出登入登出登入的,都快把人弄起笑了。只好在完成修改之後,再去看一次孔劉偷笑的那段影片,才能撫平我受傷的心 emo_06

 

arrow
arrow

    凱西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()