恩倬碰巧在路上看到不曉得正要往哪裡去的鬼怪大叔,好奇的尾隨在他身後,才知道他給一位正想自殺的爸爸送三明治。收到三明治的男人還沒反應過來時,他的小女兒突然跑來找他,叫著「阿爸~」...

原來是鬼怪和三神奶奶攜手合作啊,雖然他們2個並沒有事先講好,但好像命運就是如此安排 emo_06

鬼怪도깨비第8集

지은탁: 오늘도 좀 멋지네요. 
池恩倬:今天依然帥氣呢

김신: 때론 부모가 자식이 형제가 서로서로에게 수호신이 되어주기도 한다. 난 그저 샌드위치를 건넬뿐. 저자를 구한 건 내가 아니라 저자의 딸이다... ​
金信:時而父母、孩子、兄弟會互相成為對方的守護神。我只是遞給了他三明治而己,救他的人不是我,是他的女兒。
 [되다]:成為、~になる、~となる
 [그저]:只、就、不過是
 [구하다]:救

지은탁: 아 그것도 멋지다!
池恩倬:啊~ 這也好帥的說!

김신: 샌드위치 값이 만만치 않아. 유회장이 잘 버니 망정이지.
金信:三明治的錢可不是小數目,幸虧柳會長生財有道。
 [값]:價格
 [만만치 않다]:不可小看
 [벌다]:賺
 [망정]:用於 -니(까), -기에, -야 之後,以 망정이지 的形式連接後面否定的句子,表示:幸好~不然~

지은탁: 근데요..검 말이예요. 갑자기 왜 움직인걸까요? 잡히지도 않더니. 그죠?
池恩倬:話說回來,那把劍,為什麼突然鬆動了呢,本來都抓不住的說,不是嗎?
 [움직이다]:動、改變、變動、運轉
 [잡히다]:잡다的被動形,被抓住

(저승사자: 저주보다 강력한게 있어야 하는거 아닐까? 예를 들면 진정한 사랑같은거?)
(陰間使者:是不是需要比詛咒更強力的東西?例如真愛之類的?)
 [예를 들면]:舉例來說、たとえば

김신: 너 나랑 할 이야기 없어 있을텐데?
金信:你有沒有想對我說的話?

지은탁: 없는데요.
池恩倬:沒耶

김신: 이수텐데.
金信:有吧

지은탁: 아.. 그거? 하나 있긴 한데요..
池恩倬:阿.. 那個嗎?倒是有一個...

김신: 거봐 나있어 참지 말고 이야기해! 너 다 티나 해 괜찮아. 니가 뭐라 하든 난 편견없이 받아들일 사람이란거 알면서.
金信:看吧,你有吧,別忍著儘管說!很容易看出來的,說吧沒關係。你應該明白不管你說什麼,我都會毫無偏見的接受。
 [티나]:티나다,明顯、露餡、顯露出某種態度或跡象、みえみえ
 [편견]:偏見
 [받아들이다]:收回、接受、採納

지은탁: 돈 많으신건 알겠는데요, 집에만 계시는 거 괜찮아요? 고려시대때 나랏일 한게 다잖아요 그죠?
池恩倬:我知道你很有錢,但一直待在家裡真的沒關係嗎?你這輩子也就在高麗時代當過公務員對嗎?
 [계시다]:있다的敬语,有、在
 [나랏일]:國家事務

김신: 야 너 말 다했어? 나도 직업있었거든?
金信:喂你說完了沒有?我也有過正經職業的。

(불멸까진 아니더라도, 되게 오래 안 취할 수 있다네... 불멸까진 아니더라도, 되게 오래 향기로울 수 있다네)
(即使達不到永恆,也能在世許久...即使達不到永恆,也能持續許久)
《沒想到能這樣做置入性行銷啊XD 編導們真的很厲害》

지은탁: 그래서 집에만 계셨구나? 남지 않아서.
池恩倬:所以就一直待在家了啦,因為沒有剩下。

김신: 남지 않는게 뭐야?
金信:沒有剩下?這是什麼意思?

지은탁: 남지 않은게 뭐겠어요, 모자른거지~
池恩倬:沒有剩下還能是什麼意思,就是說缺了
 [모자라다]:二百五、缺心眼
《字面上的意思不是很好理解啊,香港人是翻吃軟飯、遊手好閒的人》

김신: 진짜 그런 소리 처음 들어, 진짜 처음이야, 진짜.
金信:真的是頭一次聽到這種話,真的是頭一次,真的。

지은탁: 첫사랑 분이 이런 지적 안해주셨구나. 처음 들으신 거 보니까.
池恩倬:原來你的初戀沒給你提醒過啊,居然是第一次聽到。
 [지적하다]:指出、提點

김신: 너 지금 질투하는거야?
金信:你這是在是嫉妒嗎?

지은탁: 제가 무슨 질투해요!! 고련지 조선인지, 언제적 사람인지도 모르는데. 뭐 언제 만났는데요? 고려? 조선? 조선 중기? 후기? 뭐, 단아하니 곱긴 했겠네요.
池恩倬:我怎麼會嫉妒呢!! 都不知道那位是高麗還是朝鮮時期的,你們什麼時候認識的?高麗?朝鮮?還是朝鮮中期?後期?端莊文雅的樣子一定很漂亮。
 [단아하다]:端莊文雅
 [곱다]:美、漂亮、好看

지은탁: 근데요, 첫사랑이란 원래 안 이루어지는 법이거든요. 들어가세요! 기다리지 마시구요. 늦을거니까.
池恩倬:可是呢,都說初戀是不會有結果的,請回吧,不用等我,因為我今天會晚回去!
 [이루어지다]:實現、達成、組成
 [늦다]:遲、緩、慢、晚

김신: 누가 그래 안 이뤄진다고. 싫은데.
金信:誰說不會有結果的。不行。
 [이루다]:成、組成、達成

 

鬼怪도깨비第8集

鬼怪도깨비第8集
鬼怪도깨비第8集

鬼怪大叔在巴士站等著忘記帶圍巾出門的恩倬,並幫她戴上圍巾。鬼怪大叔說很開心她在嫉妒,要她好好去面試,別緊張。(韓國大學入學要一個個面試啊?好特別喔)

送恩倬上巴士後,大叔卻在搶人錢包的痞子身上,看到公車在不久之後會發生的重大事故,公車裡的所有人都死掉了。為了恩倬,鬼怪大叔插手阻止了這場車禍,所以也就沒有任何人被陰間使者接走...emo_16當然也因為如此,使者們要加班了,不開心 emo_02

김신: 왜 이야기 안했어?
金信:為什麼沒告訴我?

저승사자: 너 왜 자꾸 인간의 생사에 관여해.
陰間使者:你幹嘛總是干涉人類的生死?

김신: 지은탁 오늘 죽을 뻔 했어.
金信:池恩倬今天差點死掉
 [-ㄹ(을)뻔하다]:差點、險些

저승사자: 그게 그 아이의 정해진 명이면 할 수 없는거야.
陰間使者:如果這就是那孩子的命運,那也是無能為力的事。

김신: 누구 맘대로! 내가 할 수 없는건 내 죽음밖에 없어. 내가 그 아이때문에 이세상 모든 인간들의 생사에 한번 관여해볼까?
金信:誰規定的!我無能為力的只有我的死,為了那個孩子要不要我試著干涉一下天底下所有人的生死啊?
 [밖에]:以外、只有、しか
 [모든]:所有、一切、全部、すべての

저승사자: 야 너 나의 직장와서...
陰間使者:喂你怎麼能跑到別人的職場來...

김신: 근데 오늘 사고 아무리 생각해도 이상해. 며칠 전에 이미 그 사고 봤었어, 근데 그 장면에 은탁이는 없었어, 그보다 전에 그 아이의 10년뒤 모습을 봤고.. 근데 이건 분명 죽을 사고였단 말이지.
金信:不過今天的事故我總覺得很蹊蹺。幾天前我就已經看到過那場事故,可是那個場景裡並沒有恩倬,更何況在此之前我已經見過她10年後的樣子.. 可這場事故必定會死啊。
 [이미]:已經、もう、すでに

저승사자: 니가 본 사고 장면이 기타누락자의 운명이 아니어서 그래. 그 사고 속에 변수가 되어 들어가 버린 것뿐, 니가 구할거니까.. 남친이 도깨비인 기타누락자 덕에, 죽을 운명들이 다 살았지, 엄한 저승사자들 야근에 휘말리게 하고
陰間使者:那是因為你所看到的事故場面,並不是其他遺漏者的命運。在那場事故裡,她不過是其中加入的變數罷了,因為你會救她.. 多虧了有個鬼怪男朋友的其他遺漏者,注定要死的命運全都活了下來,萬千陰間使者,卻要飽受加班的折磨。
 [엄하다]:嚴格、嚴肅
 [휘말리다]:휘말다的被動形,被捲進、巻き込まれる

김신: 닭먹을래? 야식으로.
金信:要吃雞嗎?當作宵夜。

저승사자: 너 진짜 그냥 무로 돌아가는 거 심사숙고해 볼 생각없냐?
陰間使者:我說你當真不深思熟慮一下關於歸於無的問題嗎?
 [심사숙고]:深思熟慮

저승사자: 농담한건데 그렇게 정색하면 내가 뭐가 돼~~
陰間使者:我開玩笑而已,你這麼嚴肅,那我成什麼了

김신: 무가 돌아간다는 거 대체 뭘까 싶어서, 먼지나 바람이나 비로 흩어지는걸까? 세상 어딘가로?
金信:我是在想歸於無到底意味著什麼,是化成塵,化成風,還是化成雨消散呢?消失在世界的某個角落
 [흩어지다]:四散、分散

저승사자: 그런 고민은 왜 하는데~ 어차피 기타누락자가 검도 못잡는데..
陰間使者:為什麼煩惱這種事啊,反正其他遺漏者連劍都抓不住

김신: 은탁이가 검을 잡았어 검이 움직이기 까지 했어. 그래서 내가.. 그 아이를 죽일 뻔 했어. 엄청 아프더라 처음 느껴보는 고통이었어.
金信:恩倬她抓到劍了,甚至還讓劍動了,所以我.. 差點害死了她。真的好痛,這還是我第一次體會到的痛苦。
 [느끼다]:感覺到、感受到、體會到

저승사자: 지금이라도 사실대로 이야기해야되는거 아닐까? 검뽑으면 어떻게 되는지.
陰間使者:趁現在還不晚,你也該告訴她事實才對吧?劍拔出來之後會變成怎樣。
 [-라도]:接於이다/아니다之後,即使~也~、~でも構わない

김신: 아니. 가능하면 더 숨기려고. 한 80년 정도 더.
金信:不,我想儘可能的瞞著她,大概多瞞個80年左右
 [숨기다]:隱藏、隱瞞

저승사자: 딱 인간의 수명이군, 현재 19세의 소녀가 맥시멈으로 살수 있는...
陰間使者:正好就是人類的壽命啊,現在19歲的少女可以活到的最大年紀。
 [맥시멈]:最大值、最多的,maximum

김신: 그러고 싶은데 그렇게 될까? 안될까?
金信:我是想這樣,可真的能行嗎?

 

鬼怪도깨비第8集

鬼怪大叔在家裡看到蝴蝶飛啊飛,直覺認為那是神,對著飛來飛去的蝴蝶大吼大叫「你下來,我們好好聊聊!」(哈 那畫面是真的蠻蠢的)之後就突然向恩倬告白 emo_17

鬼怪도깨비第8集

김신: 정말 마음에 안든다. 널 좋아하는 나는. 이렇게 멍청이일 수가 없다.
金信:真是太不喜歡了,喜歡你的我,斷不能蠢到這個地步

지은탁: 지금.. 뭐하시는거예요 나한테?
池恩倬:你現在.. 是在說什麼呢 對我?

김신: 못들었음 말고.. 
金信:沒聽見就算了

지은탁: 다 들었는데?
池恩倬:我都聽到了

김신: 그럼 좋고.
金信:那就好

 

鬼怪도깨비第8集

要數到50個人經過,才要回家的Sunny,數到第50人時,突然發現自己日思夜想的人就站在店門外,無奈的拿著手機看著她emo_19

써니: 먼저 전화 걸어서 깜짝 놀랐어요. 것도 부재중 10통이나..
Sunny:看你先給我打電話著實嚇到我了,而且還是10個未接來電
 [전화를 걸다]:打電話
 [부재중 전화]:未接來電

저승사자: 야근하다 할말이 생각나서..
金宇彬:加班的時候想到有話要對你說

써니: 엄청 중요한 말인가봐요
Sunny:看來是很重要的話了

저승사자: 네. 종교.. 무교.
金宇彬:對。宗教,無信仰。

(써니: 뭐 이렇게 말을 잘해? 혹시 뭐 종교 있어요?)
(Sunny:口才真好,難道你有信教嗎?)

써니: 그말하려고 열번이나 전화를 한거예요?
Sunny:你就為了說這話才打了10通電話的嗎

저승사자: 빨리 알려드려야 할 거 같아서.
金宇彬:感覺得儘快告訴你

써니: 하아.. 귀여워.
Sunny:好可愛

저승사자: 제가 귀엽나요?
金宇彬:我可愛嗎?

써니: 몰랐나요? 딴여자들은 아무도 얘기 안해줬나요?
Sunny:不知道嗎?別的女人都沒和你說過嗎
 [딴]:別的、不同的

저승사자: 딴여자 없었...
金宇彬:我沒有別的女人...

써니: 그거 좋은거예요 그거 딴여자 없는거! 준비하지마요 딴여자. 지금 딱 좋아요 알았어요.
Sunny:那很好那很好,沒有別的女人很好,別準備別的女人。現在這個狀態最好,知道了嗎。

써니: 이 남자 선수아야?
Sunny:這個男人是不是情場高手啊

 

鬼怪도깨비第8集

孔侑的書法寫的蠻好的耶,如果真的漢字書法都是他寫的,真的寫的很好看說。這段是金信去廟裡放天燈,邊寫著皇上的名字,一邊想著皇上賜劍給他時所說的話。

鬼怪도깨비第8集

왕여: 분노와 염려를 담아 검을 내린다. 될 수 있는 한 멀리 가고 갈 수 있는 한 돌아오지 말라.
王黎:以你的憤怒與擔憂放下劍吧,走的越遠越好,盡量不要回來
 [담다]:裝、放、擱、盛(容器、器皿中)

김신: 폐하, 그 말씀은... 폐하, 어찌 그런... 폐하의 고려이옵니다. 변방을 수비하라 명하시여 변방을 지켰고, 적을 멸하라 명하시여 적을 멸하였고, 누이가 여기 있고 백성이 여기 있는데...
金信:陛下此言.. 陛下你怎麼能.. 這是陛下你的高麗,你命我守護邊疆我守住了,你命我滅了敵人我滅掉了,臣的妹妹在此,百姓在此..
 [명하다]:任命
 [지키다]:守護、守衛
 [멸하다]:消滅、滅亡

왕여: 황제의 근심을 이제 그대가 하는 구나.. 장렬히 죽었다 기별하라. 애통하다 기별할 것이니. 어명이다.
王黎:現在你都開始擔憂起王的事情了,就說你壯烈犠牲了,寡人會為你哀痛的,這是聖旨。
 [황제]:皇帝
 [근심]:憂心、擔憂、心配
 [기별하다]:通知、消息

 

鬼怪도깨비第8集

第八集最後面三神奶奶和鬼怪大叔的談話,以及恩倬問陰間使者關於拔劍的對話,因為隨便google又一堆啦,所以就放我最喜歡的一句話就好 emo_01

鬼怪도깨비第8集

나의 생이자 나의 사인 너를.. 내가 좋아한다. 때문에 비밀을 품고 하늘에 허락을 구해본다. 하루라도 더 모르게 그렇게 백년만 모르게.
我喜歡對我而言既是生亦是死的妳,所以只好懷揣我的秘密向老天請求,再瞞你一天。就這樣再瞞你一百年。
 [허락]:允許、准許

 

line-f277

後記

第8集最後三神奶奶的出現,讓公車事故事件的發生原因有了明朗化的解釋,不拔劍就會失去鬼怪新娘的價值與意義,不是鬼怪死,就是新娘死,果然是悲痛的愛情啊~

三神奶奶走出書店後,約經過的德華去喝酒,用的是半語,劇組用特別且明顯的方式來表達德華的身份不太一樣,但又沒再多演什麼,感覺也是另一種的預告,當然在第9集時又更明顯了,不得不說金編真的很厲害,一點一點的丟出來,讓看的人努力去討論著那些奇異之處,提高了不少熱度。

目前播到第13集,隔天的第14集延到下週才會播,頓時覺得空虛了好多啊,但又很感嘆鬼怪就要播完了,真捨不得~emo_13

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 凱西西 的頭像
凱西西

你好! 我是凱西西

凱西西 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 小花
  • 謝謝你,你分享的中韓對照還配上音檔,真的是太棒了,邊聽聲音邊看著字,所有畫面歷歷在目,雖然google也可以看到其他的,但是你是我最喜歡的風格。

    用耳機聽孔劉的聲音,配著文字的很享受,謝謝你。
  • 也謝謝你的鼓勵 ,我是覺得有音檔比較方便學習,很開心你也喜歡。孔劉的聲音真的超迷人的,我也好愛 :D

    凱西西 於 2017/01/18 00:44 回覆